翻訳と辞書
Words near each other
・ K. Thurairetnasingam
・ K. Todd Freeman
・ K. S. Chandrasekharan
・ K. S. Chithra
・ K. S. Dasgupta
・ K. S. Eshwarappa
・ K. S. Giridharan
・ K. S. Gopalakrishnan
・ K. S. Hegde
・ K. S. Jayaraman
・ K. S. L. Swamy
・ K. S. Lal
・ K. S. Lewkowicz
・ K. S. Makhan
・ K. S. Maniam
K. S. Manilal
・ K. S. Manoj
・ K. S. N. Venugopalu
・ K. S. Narasimhaswamy
・ K. S. Narayanaswamy
・ K. S. Neelakantan Unni
・ K. S. Nijhar
・ K. S. Nissar Ahmed
・ K. S. R. College of Arts and Science
・ K. S. R. Das
・ K. S. R. Murthy
・ K. S. Raja
・ K. S. Rajah
・ K. S. Rama Rao
・ K. S. Ramaswamy Gounder


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

K. S. Manilal : ウィキペディア英語版
K. S. Manilal

Professor Kattungal Subramaniam Manilal ((マラヤーラム語:കാട്ടുങ്ങൽ സുബ്രഹ്മണ്യം മണിലാൽ)) (born 17 September 1938), is an Emeritus of the University of Calicut, a botany scholar and taxonomist, who devoted over 35 years of his life to research, translation and annotation work of the Latin botanical treatise Hortus Malabaricus. This epic effort brought to light the main contents of the book, a wealth of botanical information on Malabar that had largely remained inaccessible to English-speaking scholars, because the entire text was in the Latin language.
Despite the existence of Hendrik van Rheede's Hortus Malabaricus over the last three centuries, the correct taxonomic identity of many plants listed in Hortus Malabaricus, their medicinal properties, methods of use, etc., as described and codified by renowned traditional medical authorities of 17th century India remained inaccessible to English language based scholars, until Manilal commenced publication of research papers and books on Hortus Malabaricus.
Manilal efforts ultimately resulted in an English edition of Hortus Malabaricus, for the first time, 325 years after its original publication from Amsterdam. The English edition contains a word by word translation of all the twelve volumes of the book, retaining the original style of language. Medicinal properties of plants are translated and interpreted, with commentaries on their Malayalam names given by Van Rheede. In addition, the correct scientific identity of all plants, acceptable under ICBN are set out along with their important synonyms and basionyms.
Whilst the scope of Manilal's contributions to botany extend far beyond the research and publications around Hortus Malabaricus, his research work on Hortus Malabaricus alone are of botanical and socio-historic significance, and can be broadly classified under two heads:
*Botanical and Medicinal aspects of Hortus Malabaricus; and
*Historical, Political, Social and Linguistic aspects of Hortus Malabaricus.
Manilal has over 198 published research papers and 15 books to his credit as author and co-author. He and his associates have credits to discovering over 14 species of flowering plants, varieties and combinations new to science. Manilal is the Founder President of the Indian Association for Angiosperm Taxonomy (IAAT).〔( Indian Association for Angiosperm Taxonomy )〕
==Birth, early life and interest in Hortus Malabaricus==
Manilal was born in Cochin on 17 September 1938. He is one of three children born to his parents; father Advocate Kattungal A. Subramaniam (b:1914~d:1973) and mother K. K. Devaki (b:1919~d:1989). Manilal's father, K. A. Subramaniam, was besides being a practising advocate, also a writer, who authored the biography of Sahodaran Ayyapan. Manial's Kattungal family members are natives of North Paravur in Kerala, India.
As a young boy, Manilal's interest in Hortus Malabaricus was inspired by his father, whose avid reading habits and enthusiasm for sociology exposed Manilal to a collection of books, and more specifically newspaper cuttings on Hortus Malabaricus during the late 1940s and 1950s.
Manilal schooled initially at the Government Boys’ High School, Kodungallur and later at the Government S.R.V. Boys’ High School, Ernakulam. He enrolled for undergraduate studies in Botany at the Maharaja's College, Ernakulam, following which, he secured MSc Botany and PhD Degrees from University Teaching Department, Sagar, in Madhya Pradesh.
During his post-graduate studies, while on a study tour to the Forest Research Institute in Dehra Dun, Manilal was able to see, for the first time, a set of volumes of the original Hortus Malabaricus. This was set of volumes acquired by the Institute's library during the days of the British Raj, when the Institute was called the ''Imperial Forest College''. Manilal remarks “it fired my imagination!” on seeing a Latin book in which the names of plants were also written in native Malayalam language. Manilal maintained his interest in the book through his studies and professional life until 1969, when he commenced serious work on the transliteration of Hortus Malabaricus.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「K. S. Manilal」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.